A. Negozio online di termini e condizioni

§ Applicazione 1

(1) Questi termini e condizioni di vendita di aerobis fitness GmbH, Dieselstr. 6, 50859 Köln (aerobis fitness GmbH, venditore) si applicherà agli acquisti tramite il negozio online del venditore. (2) Per i clienti che sono imprenditorieurs, entità governative o proprietà governative speciali ai sensi del sec. 14 BGB (Codice civile tedesco) in deroga a questi Termini si applicano esclusivamente i Termini e le Condizioni di Vendita.

§ 2 Conclusione del contratto

(1) Le offerte sul sito Internet non sono vincolanti, ma un invito al cliente a effettuare personalmente un ordine vincolante. (2) Le e-mail inviate automaticamente che confermano la ricezione di un ordine non costituiscono accettazione dell'ordine. (3) I contratti sono vincolanti se espressamente confermati o con l'esecuzione dell'ordine da parte del venditore.

§ 3 Prezzi, pagamento

(1) I prezzi visualizzati sono comprensivi di IVA. Se applicabili, i costi di spedizione aggiuntivi vengono visualizzati separatamente. (2) La spedizione è gratuita per ordini da 50 € in Germania. La spedizione verso destinazioni al di fuori della Germania può comportare costi di spedizione più elevati. Le spese di spedizione vengono calcolate automaticamente nel carrello in base al peso totale dell'ordine e all'indirizzo di spedizione del cliente. (3) I metodi di pagamento idonei sono visualizzati sul sito Internet. Questi sono attualmente i seguenti: bonifico bancario, addebito diretto, acquisto sul conto, Master Card, Visa, Amazon Payments e PayPal, nonché la rata PayPal. (4) Tutte le spese di trasferimento bancario per ordini esteri saranno a carico del cliente.

§ Consegna 4

(1) Le merci vengono consegnate in circa 3 - 5 giorni lavorativi dopo aver ricevuto il pagamento sul conto del venditore (in caso di pagamenti tramite PayPal dopo aver ricevuto sul conto PayPal del fornitore). (2) La consegna verrà eseguita da un servizio pacchi all'indirizzo indicato. (3) Il venditore si assume il rischio di spedizione solo se il cliente è un consumatore.

§ 5 Riserva di proprietà

Il venditore conserva la proprietà della merce fino al ricevimento completo di tutti i pagamenti.

§ 6 Responsabilità

(1) Il venditore è responsabile in base alle disposizioni di legge, se il cliente presenta un reclamo per danni basati su dolo o colpa grave, inclusa la dolo o la colpa grave dei rappresentanti o agenti del venditore. In caso di violazione non intenzionale del contratto, la responsabilità per danni è limitata al danno prevedibile, che si verifica in genere. (2) Il venditore è responsabile in base alle disposizioni di legge se viola in modo responsabile qualsiasi obbligo contrattuale essenziale; in questo caso la responsabilità per danni è limitata a danni prevedibili, che si verificano in genere. (3) Nella misura in cui il cliente ha diritto a un reclamo per violazione non intenzionale degli obblighi, la responsabilità è limitata al danno prevedibile, che si verifica in genere. (4) La responsabilità per lesioni colpose alla vita, al corpo o alla salute rimane invariata; ciò vale anche per la responsabilità obbligatoria ai sensi della legge sulla responsabilità del prodotto. (5) Se non diversamente specificato sopra, la responsabilità è esclusa.

§ Privacy 7

(1) Il fornitore raccoglie i dati del cliente nell'ambito dell'elaborazione dei contratti. Osserva in particolare le disposizioni della legge federale sulla protezione dei dati e della legge sulla telematica, nonché del regolamento generale sulla protezione dei dati. Senza il consenso del cliente, il venditore raccoglierà, elaborerà o utilizzerà l'inventario e i dati di utilizzo dell'utente solo nella misura in cui ciò è necessario per l'esecuzione del rapporto contrattuale. (2) Per i dettagli sulla protezione dei dati, consultare l'informativa sulla privacy, disponibile al seguente link: https://aerobis.com/about-us/privacy_policy/ (3) Il cliente può in qualsiasi momento richiedere informazioni sui suoi dati memorizzati nonché sulla correzione, limitazione, cancellazione e blocco in conformità con le disposizioni del GDPR.

§ 8 Legge applicabile

Il presente contratto è regolato dalle leggi della Repubblica Federale di Germania (esclusa la Convenzione sui contratti per la vendita internazionale di merci). Per i clienti, che sono consumatori, tuttavia le disposizioni sui diritti dei consumatori obbligatorie del paesetry di origine o residenza sono applicabili

B. Condizioni particolari Negozio Amazon

§ Applicazione 1

Le seguenti disposizioni si applicano in aggiunta agli acquisti tramite il negozio di Amazon di aerobis fitness GmbH.

§ 2 Conclusione del contratto

(1) Le offerte sul sito di Amazon non sono vincolanti, ma un invito al cliente a effettuare un ordine vincolante. (2) Inviando un ordine tramite il carrello e l'opzione 1-Click-Purchase-rispettivamente il cliente sta effettuando un ordine vincolante. Le e-mail inviate automaticamente che confermano la ricezione di un ordine non costituiscono accettazione dell'ordine. (3) Il cliente può correggere gli articoli aggiunti erroneamente nel riepilogo dell'ordine eliminandoli. (4) Gli ordini con un clic possono essere annullati entro 30 minuti dopo la trasmissione nell'account utente.

C. Informazioni per il consumatore

§ 1 Identità aziendale

aerobis fitness GmbH Dieselstr. 6 50859 KölnE-Mail office @aerobis.com Telefono: 02234 9895290 Fax: 02234 6980533 Direttore esecutivo: Elmar SchumacherAnagrafe Colonia Numero di registrazione HRB 81072 Numero di identificazione IVA: DE815558224

§ Lingua 2 Contract, conservazione del contratto

Per i clienti internazionali la lingua del contratto è l'inglese. A parte questi Termini e Condizioni, dopo un acquisto non vengono archiviati documenti relativi al contratto.

§ 3 Descrizione delle merci

Una descrizione approfondita dei prodotti di vendita può essere trovata sul sito internet del venditore.

§ 4 Passaggi tecnici che portano al contratto

Gli acquisti vengono effettuati nel negozio di siti Web. Per effettuare un acquisto, il cliente deve fare clic sul pulsante "Aggiungi al carrello". Quindi viene portato al carrello. Qui può cambiare e aggiornare gli articoli nel suo carrello. Successivamente gli viene richiesto di fare clic sul pulsante "Procedi alla cassa". Dopo aver inserito le sue informazioni di contatto e aver scelto un metodo di pagamento, l'acquisto viene finalizzato.

§ Correzioni 5

Dopo aver fatto clic sul pulsante "Vai al carrello", il cliente può apportare modifiche al suo ordine modificando la quantità di articoli, eliminando gli elementi o utilizzando la freccia indietro del suo browser.

§ Garanzia 6, servizio clienti

I diritti legali sulla garanzia sono stipulati in §§ 434 e seguenti. BGB. Il servizio clienti può essere contattato dal lunedì al venerdì tra 09: 00 am e 17: 00 pm CET Ufficio e-mail @aerobis.com Telefono: 02234 9895290 Fax: 02234 6980533

§ 7 Diritto di recesso

Istruzioni sul ritiro

§ 8 Tempi di consegna

(1) Le merci vengono consegnate in 3 - 5 giorni lavorativi dopo il ricevimento del pagamento. (2) La consegna avviene tramite servizio pacchi all'indirizzo indicato dall'acquirente.

§ Risoluzione delle controversie 9

(1) La piattaforma UE per la risoluzione extragiudiziale delle controversie online può essere raggiunta al seguente indirizzo Internet:https://ec.europa.eu/consumers/odr/(2) Il venditore non è né disposto né obbligato a partecipare a una procedura di risoluzione delle controversie dinanzi a un collegio arbitrale del consumatore.

D. Condizioni commerciali Clienti commerciali

§ Applicazione 1

(1) Questi termini e condizioni di vendita di aerobis fitness GmbH, Dieselstr. 6, 50859 Köln (aerobis fitness GmbH, venditore) si applicherà esclusivamente agli acquisti tramite il negozio online del venditore. Termini diversi o contrari non si applicano se non espressamente concordati per iscritto. (2) Questi termini e condizioni di vendita si applicano solo nei confronti dell'aziendaeurs (§ 14 BGB - Codice civile tedesco), entità governative o proprietà governative speciali ai sensi del sec. 310 para. 1 BGB. (3) Questi termini e condizioni di vendita regoleranno anche tutte le transazioni future tra le parti e si applicheranno anche se eseguiamo la consegna nonostante la nostra conoscenza di termini diversi o contrari.

§ 2 Conclusione del contratto

(1) Le offerte sul sito Internet del venditore e nel suo catalogo non sono vincolanti, ma un invito al cliente a effettuare personalmente un ordine vincolante. (2) Gli ordini possono essere effettuati oralmente, in forma scritta, via fax ed e-mail. I contratti sono vincolanti se espressamente confermati dal venditore o con l'esecuzione dell'ordine.

§ 3 Prezzi, pagamento

(1) I prezzi si intendono franco fabbrica, al netto della rispettiva IVA legale e al netto dei costi per l'imballaggio, salvo diversamente concordato espressamente. (2) Il prezzo di acquisto è dovuto e pagabile al netto entro 20 giorni dalla data della fattura. Dalla data di scadenza matureranno interessi di mora per un importo di 9% superiore al rispettivo tasso di interesse di base pa. Ci riserviamo il diritto di richiedere ulteriori danni per ritardi.

§ 4 Offset, Right to Retain

Il cliente ha il diritto di compensare solo nella misura in cui la domanda riconvenzionale del cliente è riconosciuta, non contestata o valutata in un giudizio giuridicamente vincolante.

§ Consegna 5, passaggio del rischio

(1) La consegna dipende dall'adempimento tempestivo di tutti i doveri del cliente. (2) Se l'acquirente richiede la spedizione della merce, il rischio di perdita o danneggiamento della merce passa al cliente al momento della spedizione. (3) In caso di inadempienza nell'accettazione o altra violazione dei doveri di cooperazione da parte del cliente, il venditore ha il diritto di richiedere qualsiasi danno risultante, incluso ma non limitato a expens, se del caso. Ulteriori danni sono riservati. In questo caso, il rischio di perdita o danneggiamento delle merci passa all'acquirente al momento di tale inadempimento o violazione del dovere di collaborare.

§ 6 Riserva di proprietà

(1) Il venditore conserva il titolo della merce fino al ricevimento completo di tutti i pagamenti. In caso di violazione del contratto da parte dell'acquirente, incluso, a titolo esemplificativo, il mancato pagamento, il venditore ha il diritto di prendere possesso della merce. (2) L'acquirente deve maneggiare la merce con la dovuta cura, mantenere un'adeguata assicurazione per la merce e, nella misura necessaria, fornire assistenza e manutenzione alla merce. (3) Fintanto che il prezzo di acquisto non è stato completamente pagato, l'acquirente deve informare immediatamente il venditore per iscritto se la merce diventa soggetta a diritti di terzi o altri ostacoli. (4) L'acquirente può rivendere i beni soggetti alla riserva di proprietà di cui sopra solo nel corso della sua normale attività. In questo caso, l'acquirente con la presente cede tutti i reclami derivanti da tale rivendita, indipendentemente dal fatto che la merce sia stata elaborata o meno. Nonostante il nostro diritto di richiedere il pagamento diretto, l'acquirente avrà il diritto di ricevere il pagamento sui crediti assegnati. A tal fine, il venditore si impegna a non richiedere il pagamento dei crediti ceduti nella misura in cui l'acquirente rispetta tutti i suoi obblighi di pagamento e non è soggetto a una domanda di insolvenza o procedimenti simili o a qualsiasi sospensione dei pagamenti. (5) Nella misura in cui i suddetti titoli superano il credito garantito di oltre il 10%, il venditore è obbligato, al momento della sua elezione, a rilasciare tali titoli su richiesta dell'acquirente.

§ Garanzia 7

(1) Presupposto per qualsiasi pretesa di garanzia dell'acquirente è la piena conformità dell'acquirente a tutti i requisiti relativi all'ispezione e all'obiezione stabiliti dal sec. 377 HGB (codice commerciale tedesco). (2) I reclami in garanzia sono prescritti dopo 12 mesi dal passaggio del rischio. (3) In caso di non conformità della merce, l'acquirente ha diritto a prestazioni alternative sotto forma di successivo miglioramento o consegna di merci conformi. Se tale prestazione alternativa ha fallito, l'acquirente ha il diritto di ridurre il prezzo di acquisto o di recedere dal contratto.

§ 8 Responsabilità

(1) Il venditore è responsabile in base alle disposizioni di legge, se il cliente presenta un reclamo per danni basati su dolo o colpa grave, inclusa la dolo o la colpa grave dei rappresentanti o agenti del venditore. In caso di violazione non intenzionale del contratto, la responsabilità per danni è limitata al danno prevedibile, che si verifica in genere. (2) Il venditore è responsabile in base alle disposizioni di legge se viola in modo responsabile qualsiasi obbligo contrattuale essenziale; in questo caso la responsabilità per danni è limitata a danni prevedibili, che si verificano in genere. (3) Nella misura in cui il cliente ha diritto a un reclamo per violazione non intenzionale degli obblighi, la responsabilità è limitata al danno prevedibile, che si verifica in genere. (4) La responsabilità per lesioni colpose alla vita, al corpo o alla salute rimane invariata; ciò vale anche per la responsabilità obbligatoria ai sensi della legge sulla responsabilità del prodotto. (5) Se non diversamente specificato sopra, la responsabilità è esclusa.

§ 9 Legge applicabile, giurisdizione

(1) Il presente contratto sarà regolato dalle leggi della Repubblica Federale di Germania (esclusa la Convenzione sui contratti per la vendita internazionale di merci). Per i clienti, che sono consumatori, tuttavia le disposizioni sui diritti dei consumatori obbligatorie del paesetry di origine o di residenza sono applicabili. Se il Cliente è una società, una società a responsabilità limitata o una società di persone o opera in altro modo in un'azienda commerciale o è un'entità legale o un fondo speciale organizzato di diritto pubblico, i tribunali tedeschi avranno giurisdizione esclusiva per tutte le controversie derivanti da o in collegamento con il contratto pertinente. Il tribunale competente in questo caso è il tribunale presso la sede registrata dei fornitori. In tutti gli altri casi, il venditore o il cliente può presentare causa davanti a qualsiasi tribunale della giurisdizione competente ai sensi della legge applicabile.

E. Vendite di magazzino di condizioni particolari

§ Applicazione 1

Le seguenti condizioni si applicano ai venditori diretti franco magazzino di aerobis fitness GmbH. Le condizioni si applicano ai clienti privati ​​e all'imprenditoreeurs allo stesso modo.

§ 2 Conclusione del contratto

I contratti vengono effettuati in loco, verbalmente o per telefono pre-ordine.

§ 3 Pagamento e consegna

Il prezzo di acquisto è dovuto dopo la consegna della merce in loco per il pagamento.

§ 4 Responsabilità

Per il resto, la responsabilità si applica alla parte D. § 8 di conseguenza.

F. Servizi di condizioni particolari

§ Applicazione 1

Le seguenti disposizioni si applicano agli acquisti tramite il negozio di Amazon di aerobis fitness GmbH. Queste disposizioni si applicano ai consumatori e agli imprenditorieurs.

§ Descrizione del servizio 2

I servizi comprendono l'installazione di attrezzi ginnici e le istruzioni su come utilizzare l'attrezzatura specifica e nei metodi di esercizio.

§ 3 Responsabilità

aerobis fitness GmbH sottolinea che i clienti sono tenuti a prendersi cura delle condizioni che consentono un'installazione sicura di attrezzi ginnici. A parte quella parte D. § 8 sulla responsabilità si applica.
*