A. Términos y condiciones Tienda online

§ Aplicación 1

(1) Estos términos y condiciones de venta de aerobis fitness GmbH, Dieselstr. 6, 50859 Köln (aerobis fitness GmbH, proveedor) se aplicará a las compras realizadas a través de la tienda en línea del proveedor. (2) Para clientes emprendedoreseurs, entidades gubernamentales o estados gubernamentales especiales en el sentido de la sec. 14 BGB (Código Civil Alemán) en derogación de estos Términos, los Términos y Condiciones de Venta se aplicarán exclusivamente.

§ 2 Conclusión del Contrato

(1) Las ofertas en el sitio de Internet no son vinculantes, sino una invitación al cliente a realizar un pedido vinculante él mismo. (2) Los correos electrónicos enviados automáticamente que confirman la recepción de un pedido no constituyen la aceptación del pedido. (3) Los contratos son vinculantes cuando se confirman expresamente o con la ejecución del pedido por parte del vendedor.

§ 3 Precios, Pago

(1) Los precios mostrados incluyen IVA. Si corresponde, los costos de envío adicionales se muestran por separado. (2) El envío es gratuito para pedidos a partir de 50 € dentro de Alemania. El envío a destinos fuera de Alemania puede implicar mayores costos de envío. Los gastos de envío se calculan automáticamente en el carrito de la compra en función del peso total del pedido y la dirección de envío del cliente. (3) Los métodos de pago elegibles se muestran en el sitio de Internet. Estos son actualmente los siguientes: transferencia bancaria, domiciliación bancaria, compra a cuenta, Master Card, Visa, Amazon Payments y PayPal así como PayPal a plazos. (4) Todas las tarifas de transferencia bancaria para pedidos extranjeros serán pagadas por el cliente.

§ Entrega 4

(1) Los productos se entregan en aproximadamente 3 a 5 días hábiles después de recibir el pago en la cuenta del proveedor (en el caso de pagos a través de PayPal, después de recibirlos en la cuenta de PayPal del proveedor). (2) La entrega se realizará mediante un servicio de paquetería a la dirección indicada. (3) El proveedor asume el riesgo de envío solo si el cliente es un consumidor.

§ Retención 5 del Título

El vendedor retiene el título de los bienes hasta la recepción de todos los pagos en su totalidad.

§ Responsabilidad de 6

(1) El vendedor es responsable de acuerdo con las disposiciones legales, si el cliente presenta una reclamación por daños basada en dolo o negligencia grave, incluyendo dolo o negligencia grave de los representantes o agentes del vendedor. En caso de incumplimiento no intencional del contrato, la responsabilidad por daños se limita a los daños previsibles que ocurren normalmente. (2) El vendedor es responsable de acuerdo con las disposiciones legales si infringe culposamente alguna obligación contractual esencial; en este caso, la responsabilidad por daños se limita a los daños previsibles que ocurren normalmente. (3) En la medida en que el cliente tenga derecho a una reclamación por incumplimiento no intencional de obligaciones, la responsabilidad se limita a los daños previsibles que ocurren normalmente. (4) La responsabilidad por daños culposos a la vida, el cuerpo o la salud no se ve afectada; esto también se aplica a la responsabilidad obligatoria bajo la Ley de Responsabilidad por Productos. (5) A menos que se estipule lo contrario anteriormente, se excluye la responsabilidad.

§ 7 Privacidad

(1) El proveedor recopila datos del cliente como parte del procesamiento de contratos. Observa en particular las regulaciones de la Ley Federal de Protección de Datos y la Ley de Telemedia, así como el GDPR. Sin el consentimiento del cliente, el proveedor solo recopilará, procesará o utilizará los datos de uso e inventario del usuario en la medida en que sea necesario para la ejecución de la relación contractual. (2) Para obtener detalles sobre la protección de datos, consulte la política de privacidad, que se puede encontrar en el siguiente enlace: https://aerobis.com/about-us/privacy_policy/ (3) El cliente puede en cualquier momento, en particular, solicitar información sobre sus datos almacenados, así como la corrección, limitación, cancelación y bloqueo de acuerdo con las disposiciones del GDPR.

§ 8 Ley Aplicable.

Este contrato se regirá por las leyes de la República Federal de Alemania (excluida la Convención sobre Contratos para la Venta Internacional de Bienes). Para los clientes, que son consumidores, sin embargo, las disposiciones obligatorias de los derechos del consumidor del paístry de origen o residencia son aplicables

B. Condiciones particulares de Amazon Shop

§ Aplicación 1

Las siguientes disposiciones se aplican adicionalmente a las compras a través de la tienda amazon de aerobis fitness GmbH.

§ 2 Conclusión del contrato.

(1) Las ofertas en el sitio de Amazon no son vinculantes, sino una invitación al cliente para que realice un pedido vinculante él mismo. (2) Al enviar un pedido a través del carrito de compras y la opción de compra con 1 clic, respectivamente, el cliente realiza un pedido vinculante. Los correos electrónicos enviados automáticamente que confirman la recepción de un pedido no constituyen la aceptación del pedido. (3) El cliente puede corregir elementos agregados por error en el resumen del pedido eliminándolos. (4) Los pedidos de un clic se pueden cancelar dentro de los 30 minutos posteriores a la transmisión en la cuenta de usuario.

C. Información al consumidor

§ 1 Identidad de la empresa.

aerobis fitness GmbH Dieselstr. 6 50859 Oficina de correo electrónico de Colonia @aerobis.com Teléfono: 02234 9895290 Fax: 02234 6980533 Director ejecutivo: Elmar Schumacher Tribunal de registro de Colonia Número de registro HRB 81072 Número de identificación a efectos del IVA: DE815558224

§ 2 Idioma del contrato, almacenamiento del contrato.

Para los clientes internacionales, el idioma del contrato es el inglés. Aparte de estos Términos y Condiciones, después de una compra no se almacenan documentos con respecto al contrato.

§ 3 Descripción de los bienes.

Se puede encontrar una descripción detallada de los productos de venta en el sitio web del proveedor.

§ 4 Pasos Técnicos que conducen al contrato.

Las compras se realizan en la Tienda de Sitios Web. Para realizar una compra, el cliente debe hacer clic en el botón 'Agregar al carrito'. Luego es conducido al carrito de compras. Aquí puede cambiar y actualizar artículos en su carrito de compras. A continuación, se le pedirá que haga clic en el botón 'Proceder al pago'. Después de ingresar su información de contacto y elegir un método de pago, se finaliza la compra.

§ 5 Correcciones

Después de hacer clic en el botón "Ir al carrito de compras", el cliente puede realizar cambios en su pedido modificando la cantidad de artículos, eliminando elementos o utilizando la flecha hacia atrás de su navegador.

§ 6 Garantía, Servicio al Cliente

Los derechos legales sobre la garantía están estipulados en las secs. 434 et seq. BGB. Se puede contactar al Servicio al Cliente de lunes a viernes entre las 09:00 am y las 17:00 pm CET E-Mail office @aerobis.com Teléfono: 02234 9895290 Fax: 02234 6980533

§ 7 Derecho de desistimiento.

Instrucciones de retirada

§ Tiempo de entrega 8

(1) Los productos se entregan en 3-5 días hábiles después de recibir el pago. (2) La entrega se realiza mediante paquetería a la dirección indicada por el comprador.

§ Resolución de controversias 9

(1) Se puede acceder a la plataforma de la UE para la resolución de conflictos en línea fuera del tribunal en la siguiente dirección de Internet: https://ec.europa.eu/consumers/odr/ (2) El vendedor no está dispuesto ni obligado a participar en un procedimiento de solución de controversias ante una junta de arbitraje de consumidores.

D. Términos y condiciones Clientes comerciales

§ Aplicación 1

(1) Estos términos y condiciones de venta de aerobis fitness GmbH, Dieselstr. 6, 50859 Köln (aerobis fitness GmbH, proveedor) se aplicará exclusivamente a las compras realizadas a través de la tienda en línea del proveedor. No se aplicarán términos diferentes o contrarios, excepto si se acuerda expresamente por escrito. (2) Estos términos y condiciones de venta se aplicarán solo vis á vis entrepreneurs (§ 14 BGB - Código Civil Alemán), entidades gubernamentales o propiedades gubernamentales especiales en el sentido de la sec. 310 párr. 1 BGB. (3) Estos términos y condiciones de venta también regirán todas las transacciones futuras entre las partes y también se aplicarán si realizamos la entrega a pesar de nuestro conocimiento de términos diferentes o contrarios.

§ 2 Conclusión del Contrato

(1) Las ofertas en el sitio de Internet del proveedor y en su catálogo no son vinculantes, pero son una invitación al cliente a realizar un pedido vinculante él mismo. (2) Los pedidos se pueden realizar oralmente, por escrito, por fax y correo electrónico. Los contratos son vinculantes cuando son confirmados expresamente por el vendedor o con la ejecución del pedido.

§ 3 Precios, Pago

(1) Los precios son franco fábrica, sin incluir el IVA legal respectivo y los costos de embalaje, salvo que se acuerde expresamente lo contrario. (2) El precio de compra vence y se paga neto dentro de los 20 días posteriores a la fecha de la factura. A partir de la fecha de vencimiento se devengarán intereses de demora por un monto del 9% superior a la tasa de interés base respectiva anual. Nos reservamos todos los derechos de reclamar más daños por demora.

§ 4 Offset, Derecho a Retener

El cliente tendrá derecho a compensación solo en la medida en que se reconozca, reclame o evalúe la reconvención del cliente en una sentencia legalmente vinculante.

§ 5 Delivery, Passing Risk.

(1) La entrega depende del desempeño oportuno de todos los deberes del cliente. (2) Si el comprador exige el envío de la mercancía, el riesgo de pérdida o daño de la mercancía pasa al cliente en el momento del envío. (3) En caso de incumplimiento en la aceptación u otro incumplimiento de los deberes de cooperar por parte del cliente, el proveedor tiene derecho a reclamar cualquier daño resultante, incluidos, entre otros, expenses, en su caso. Otros daños están reservados. En este caso, el riesgo de pérdida o daño de los bienes pasa al comprador en el momento de dicho incumplimiento o incumplimiento del deber de cooperar.

§ Retención 6 del Título

(1) El vendedor conserva la propiedad de los bienes hasta que reciba todos los pagos en su totalidad. En caso de incumplimiento del contrato por parte del comprador, incluido, entre otros, el incumplimiento de pago, el vendedor tiene derecho a tomar posesión de la mercancía. (2) El comprador deberá manejar los bienes con el debido cuidado, mantener un seguro adecuado para los bienes y, en la medida necesaria, dar servicio y mantenimiento a los bienes. (3) Mientras el precio de compra no se haya pagado en su totalidad, el comprador deberá informar inmediatamente al vendedor por escrito si la mercadería queda sujeta a derechos de terceros u otros gravámenes. (4) El comprador puede revender bienes sujetos a la reserva de dominio anterior solo en el curso de sus negocios regulares. Para este caso, el comprador nos cede todas las reclamaciones que surjan de dicha reventa, ya sea que los bienes hayan sido procesados ​​o no. Sin perjuicio de nuestro derecho a reclamar el pago directo, el comprador tendrá derecho a recibir el pago de los reclamos cedidos. A tal efecto, el vendedor se compromete a no exigir el pago de las reclamaciones cedidas en la medida en que el comprador cumpla con todas sus obligaciones de pago y no quede sujeto a una solicitud de insolvencia o procedimiento similar ni a ninguna suspensión de pagos. (5) En la medida en que los valores anteriores excedan el derecho garantizado en más del 10%, el vendedor está obligado, a su elección, a liberar dichos valores a solicitud del comprador.

§ Garantía 7

(1) La condición previa para cualquier reclamo de garantía del comprador es el cumplimiento total por parte del comprador de todos los requisitos relacionados con la inspección y la objeción establecidos por la sec. 377 HGB (Código comercial alemán). (2) Las reclamaciones de garantía prescribirán después de 12 meses de la transmisión del riesgo. (3) En caso de no conformidad de los bienes, el comprador tiene derecho a un rendimiento alternativo en forma de mejora posterior o entrega de bienes conformes. Si tal ejecución alternativa no ha funcionado, el comprador tiene derecho a reducir el precio de compra o rescindir el contrato.

§ Responsabilidad de 8

(1) El vendedor es responsable de acuerdo con las disposiciones legales, si el cliente presenta una reclamación por daños basada en dolo o negligencia grave, incluyendo dolo o negligencia grave de los representantes o agentes del vendedor. En caso de incumplimiento no intencional del contrato, la responsabilidad por daños se limita a los daños previsibles que ocurren normalmente. (2) El vendedor es responsable de acuerdo con las disposiciones legales si infringe culposamente alguna obligación contractual esencial; en este caso, la responsabilidad por daños se limita a los daños previsibles que ocurren normalmente. (3) En la medida en que el cliente tenga derecho a una reclamación por incumplimiento no intencional de obligaciones, la responsabilidad se limita a los daños previsibles que ocurren normalmente. (4) La responsabilidad por daños culposos a la vida, el cuerpo o la salud no se ve afectada; esto también se aplica a la responsabilidad obligatoria bajo la Ley de Responsabilidad por Productos. (5) A menos que se estipule lo contrario anteriormente, se excluye la responsabilidad.

§ 9 Ley aplicable, Jurisdicción.

(1) Este contrato se regirá por las leyes de la República Federal de Alemania (excluyendo el Convenio sobre Contratos para la Venta Internacional de Bienes). Para los clientes, que son consumidores, sin embargo, las disposiciones obligatorias de los derechos del consumidor del paístry de origen o residencia son aplicables. Si el Cliente es una corporación, sociedad de responsabilidad limitada o sociedad comercial u opera un negocio comercial o es una entidad legal o un fondo especial organizado bajo el derecho público, los tribunales en Alemania tendrán jurisdicción exclusiva con respecto a todas las disputas que surjan de o en conexión con el contrato correspondiente. El tribunal de jurisdicción competente en este caso es el tribunal del domicilio social del proveedor. En todos los demás casos, el proveedor o el cliente pueden presentar una demanda ante cualquier tribunal de jurisdicción competente según la ley aplicable.

E. Condiciones particulares de venta en almacén.

§ Aplicación 1

Las siguientes condiciones se aplican a los vendedores directos ex almacén de aerobis fitness GmbH. Las condiciones se aplican a clientes privados y entrepren.eurs igual

§ 2 Conclusión del contrato.

Los contratos se realizan en el sitio, verbalmente o por teléfono, previo pedido.

§ 3 Pago y entrega.

El precio de compra se debe después de la entrega de los productos en el sitio para el pago.

§ Responsabilidad de 4

Para el resto, la responsabilidad se aplica a la parte D. § 8 en consecuencia.

F. Condiciones particulares de los servicios.

§ Aplicación 1

Las siguientes disposiciones se aplican a las compras a través de la tienda amazon de aerobis fitness GmbH. Estas disposiciones se aplican a los consumidores y entre los consumidores.eurs.

§ Descripción del servicio 2

Los servicios comprenden la instalación de equipos de ejercicios e instrucciones sobre cómo utilizar los equipos específicos y los métodos de ejercicio.

§ Responsabilidad de 3

aerobis fitness GmbH enfatiza que los clientes deben cuidar las condiciones que permiten una instalación segura de equipos de ejercicio. Aparte de eso, se aplica la Parte D. § 8 sobre responsabilidad.

F. Eliminación de desechos en condiciones particulares

Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos

El cubo de basura con ruedas tachado significa que está legalmente obligado a desechar este equipo en un sistema de recolección separado de los residuos municipales sin clasificar. Se prohíbe la eliminación a través del bote de basura residual o el bote de basura amarillo. Si los productos contienen baterías o baterías recargables que no están instaladas de forma permanente, deben retirarse y desecharse por separado como baterías antes de desecharlas.

Posibilidades de devolver dispositivos antiguos

Los propietarios de dispositivos antiguos pueden entregarlos dentro del alcance de las posibilidades de devolución o recogida de dispositivos antiguos establecidas y disponibles por las autoridades públicas de gestión de residuos, de modo que se garantice una eliminación adecuada de los dispositivos antiguos. El siguiente enlace ofrece la posibilidad de ver un directorio en línea de puntos de recogida y devolución: https://www.ear-system.de/ear-verzeichnis/sammel-und-ruecknahmestellen

protección de datos

Nos gustaría señalar a todos los usuarios finales de equipos eléctricos y electrónicos de desecho que usted es responsable de eliminar los datos personales del equipo de desecho que se va a eliminar.

Número de registro RAEE

Con el número de registro DE25537141, estamos registrados en el registro stiftung elektro-altgeräte, Nordostpark 72, 90411 Nürnberg, como fabricante de equipos eléctricos y / o electrónicos.
*