A.利用規約オンラインショップ

§1アプリケーション

(1)これらの販売条件 aerobis fitness GmbH、Dieselstr。 6、50859ケルン(aerobis Fitness GmbH、ベンダー)は、ベンダーのオンラインショップを介した購入に適用されるものとします。
(2)起業家のお客様へeursの意味の範囲内のs、政府機関、または特別な政府機関。 14 BGB(ドイツ民法)これらの規約を無視して販売規約が排他的に適用されるものとします。

§2の契約締結

(1)インターネットサイトでのオファーは拘束力がありませんが、拘束力のある注文を自分で行うように顧客に招待します。
(2)注文の受信を確認する自動送信メールは、注文の受諾を構成するものではありません。
(3)契約は、明示的に確認された場合、またはベンダーによる注文の実行によって拘束力があります。

§3の価格、支払い

(1)表示価格には付加価値税が含まれています。 該当する場合、追加の送料は別途表示されます。
(2)ドイツ国内で50ユーロからのご注文の場合、送料は無料です。
ドイツ国外への配送には、送料が高くなる場合があります。 送料は、注文の総重量と顧客の配送先住所に応じて、ショッピングカートで自動的に計算されます。
(3)対象となるお支払い方法は、インターネットサイトに表示されています。
現在、これらは次のとおりです。銀行振込、口座振替、アカウントでの購入、マスターカード、Visa、Amazon Payments、PayPal、およびPayPalの分割払い。
(4)海外からの注文の銀行振込手数料はすべてお客様のご負担となります。

§4配信

(1)商品は、ベンダーのアカウントで支払いを受け取ってから約3〜5営業日で配達されます(ベンダーのPayPalアカウントで支払いを受け取った後にPayPal経由で支払いを行う場合)。
(2)配達は、指定された住所への小包サービスによって実行されます。
(3)ベンダーは、顧客が消費者である場合にのみ出荷リスクを負います。

§5のタイトルの保持

仕入先は、すべての支払いを全額受領するまで商品の所有権を保持します。

§6の責任

(1)ベンダーは、顧客がベンダーの代表者または代理人の意図または重大な過失を含む、意図または重大な過失に基づいて損害賠償を請求した場合、法定の規定に従って責任を負います。 意図的でない契約違反の場合、損害賠償責任は予見可能な、通常は発生す​​る損害に限定されます。
(2)ベンダーは、本質的な契約上の義務を過失により侵害した場合、法的規定に従って責任を負います。 この場合、損害に対する責任は、予見可能な、通常は発生す​​る損害に限定されます。
(3)顧客が意図的でない義務の侵害に対する請求を受ける権利がある限り、責任は予見可能な、通常発生する損害に限定されます。
(4)生命、身体または健康への過失による傷害に対する責任は影響を受けません。 これは、製造物責任法に基づく義務的責任にも適用されます。
(5)上記に別段の定めがない限り、責任は除外されます。

7プライバシー

(1)ベンダーは、契約の処理の一環として顧客のデータを収集します。 彼は特に、連邦データ保護法とテレメディア法の規制、およびGDPRを遵守しています。 ベンダーは、顧客の同意なしに、契約関係の実行に必要な場合に限り、ユーザーの在庫および使用状況データを収集、処理、または使用します。
(2)データ保護の詳細については、次のリンクにあるプライバシーポリシーを参照してください。 https://aerobis.com/about-us/privacypolicy/
(3)お客様は、GDPRの規定に従って、特に保存、保存、および修正、制限、キャンセル、ブロックに関する情報をいつでも要求できます。

8準拠法

本契約は、ドイツ連邦共和国の法律に準拠するものとします(国際物品売買契約に関する条約を除く)。 それにもかかわらず、消費者である顧客にとっては、その国の必須の消費者権利規定try 出身地または住居

B.特定の条件アマゾンショップ

§1アプリケーション

以下の規定は、アマゾンのアマゾンショップでの購入に追加的に適用されます。 aerobis fitness GmbH

§2契約の締結

(1)アマゾンサイトのオファーは拘束力がありませんが、拘束力のある注文を自分で行うように顧客に招待します。
(2)ショッピングカートと1-Click-Purchase-Optionを介してそれぞれ注文を送信することにより、顧客は拘束力のある注文を行います。 注文の受信を確認する自動的に送信された電子メールは、注文の受諾を構成しません。
(3)お客様は、注文概要に誤って追加された項目を削除することにより、訂正することができます。
(4)ワンクリック注文は、ユーザーアカウントで送信してから30分以内にキャンセルできます。

C.消費者情報

§1会社のアイデンティティ

aerobis fitness GmbH
ディーゼル 6
50859ケルン

メールオフィス@aerobis.COM
電話番号:02234 9895290
ファックス:02234 6980533

事務局長:エルマーシューマッハ

登録裁判所
ケルン
登録番号
HRB 81072
VAT識別番号:
DE815558224

§2契約言語、契約の保管

海外のお客様の場合、契約の言語は英語です。
これらの利用規約を除き、購入後、契約に関する文書は保存されません。

§3商品の説明

販売商品の詳細な説明は、ベンダーのインターネットサイトにあります。

§契約に至る4テクニカルステップ

購入はウェブサイトショップで行われます。 購入するには、顧客は[カートに追加]ボタンをクリックする必要があります。 その後、彼はショッピングカートに導かれます。 ここで、彼はショッピングカート内のアイテムを変更および更新できます。
次に、[チェックアウトに進む]ボタンをクリックする必要があります。 彼の連絡先情報を入力し、支払い方法を選択した後、購入は完了します。

§5の修正

「買い物カゴに行く」ボタンをクリックした後、顧客は、アイテムの量を変更する、アイテムを削除する、または彼のブラウザの戻る矢印を使用することによって、彼の注文を変更することができる。

§6保証、カスタマーサービス

保証に関する法的権利は、§§434以降に規定されています。 BGB。
カスタマーサービスは月曜日から金曜日まで連絡することができます
午前09時から午後00時までCET
メールオフィス@aerobis.COM
電話番号:02234 9895290
ファックス:02234 6980533

§7撤退する権利

撤退に関する指示

§8配達時間

(1)入金後、3〜5営業日でお届けします。
(2)配送は、購入者が指定した住所への小包サービスによって行われます。

§9紛争解決

(1)裁判外オンライン紛争解決のためのEUプラットフォームは、次のインターネットアドレスに到達することができます。

https://ec.europa.eu/consumers/odr/

(2)売り手は、消費者仲裁委員会の前に紛争解決手続に参加する意思がなく、またその義務もない。

D.契約条件法人のお客様

§1アプリケーション

(1)これらの販売条件 aerobis fitness GmbH、Dieselstr。 6、50859ケルン(aerobis Fitness GmbH、ベンダー)は、ベンダーのオンラインショップを介した購入にのみ適用されます。 書面で明示的に合意された場合を除き、異なる条件または反対の条件は適用されません。
(2)これらの販売条件は、起業家に対してのみ適用されるものとします。eur■(§14BGB–ドイツ民法典)、政府機関、または秒の意味の範囲内の特別な政府の財産​​。 310パラ。 1BGB。
(3)これらの販売条件は、当事者間の将来のすべての取引にも適用され、条件の違いまたは反対の知識があるにもかかわらず、当社が配達を行う場合にも適用されます。

§2の契約締結

(1)ベンダーのインターネットサイトおよび彼のカタログにあるオファーは拘束力がありませんが、顧客に拘束力のある注文を自分で行うように勧めます。
(2)注文は、ファックスおよび電子メールを介して、書面で口頭で行うことができます。 契約は、ベンダーによって明示的に確認された場合、または注文の実行によって拘束力があります。

§3の価格、支払い

(1)価格は、別途明示的に合意されている場合を除き、それぞれの法定VATを除き、梱包費用を除いた工場出荷時のものです。
(2)購入価格は、請求書の日付から20日以内に支払期日が到来します。 期日から、それぞれの基本金利paを9%上回るデフォルトの利息が発生します。 当社は、遅延によりさらなる損害賠償を請求するすべての権利を留保します。

§4オフセット、保持権

顧客は、顧客の反訴が認められ、議論されていない、または法的拘束力のある判断で評価された場合に限り、相殺する権利を有するものとします。

§5配信、リスクの受け渡し

(1)納品は、お客様のすべての義務の適時の履行に依存します。
(2)購入者が商品の発送を要求した場合、商品の紛失または損傷のリスクは発送時に顧客に移転します。
(3)顧客による協力の不履行またはその他の義務違反の場合、ベンダーは、追加のeを含むがこれに限定されない、結果として生じる損害を請求する権利を有します。xpeもしあれば、nses。 それ以上の損害賠償は予約されています。 この場合、商品の紛失または損傷のリスクは、そのような不履行または協力義務違反の時点で購入者に移ります。

§6のタイトルの保持

(1)ベンダーは、すべての支払いを全額受け取るまで、商品の所有権を保持します。 支払いの不履行を含むがこれに限定されない購入者による契約違反の場合、ベンダーは商品を所有する権利があります。
(2)購入者は、商品を慎重に取り扱い、商品に適切な保険をかけ、必要な範囲で商品の修理および保守を行うものとします。
(3)購入代金が全額支払われていない場合、購入者は、商品が第三者の権利またはその他の負担の対象となった場合、直ちに書面でベンダーに通知するものとします。
(4)購入者は、通常の業務の過程でのみ、上記の所有権留保の対象となる商品を転売することができます。 この場合、購入者は、商品が処理されたかどうかにかかわらず、そのような再販から生じるすべての請求を当社に譲渡します。 直接支払いを請求する当社の権利にかかわらず、購入者は割り当てられた請求に対して支払いを受け取る権利を有するものとします。 この目的のために、ベンダーは、購入者が支払いの義務をすべて遵守し、破産または同様の手続きの申請または支払いの停止の対象とならない限り、割り当てられた請求に対して支払いを要求しないことに同意します。
(5)上記の有価証券が担保付請求権を10%以上超える場合、ベンダーは、その選択により、購入者の要求に応じてかかる有価証券を解放する義務を負います。

§7の保証

(1)購入者の保証請求の前提条件は、購入者が秒によって確立された検査および異議に関するすべての要件を完全に遵守していることです。 377 HGB(ドイツ商法)。
(2)保証請求は、リスクが経過してから12か月後に期限が切れます。
(3)商品の不適合の場合、購入者は、適合商品のその後の改善または配達の形で代替の履行を受ける権利があります。 そのような代替の履行が失敗した場合、購入者は購入価格を下げるか、契約から撤退する権利があります。

§8の責任

(1)ベンダーは、顧客がベンダーの代表者または代理人の意図または重大な過失を含む、意図または重大な過失に基づいて損害賠償を請求した場合、法定の規定に従って責任を負います。 意図的でない契約違反の場合、損害賠償責任は予見可能な、通常は発生す​​る損害に限定されます。
(2)ベンダーは、本質的な契約上の義務を過失により侵害した場合、法的規定に従って責任を負います。 この場合、損害に対する責任は、予見可能な、通常は発生す​​る損害に限定されます。
(3)顧客が意図的でない義務の侵害に対する請求を受ける権利がある限り、責任は予見可能な、通常発生する損害に限定されます。
(4)生命、身体または健康への過失による傷害に対する責任は影響を受けません。 これは、製造物責任法に基づく義務的責任にも適用されます。
(5)上記に別段の定めがない限り、責任は除外されます。

§9準拠法、裁判管轄

(1)本契約は、ドイツ連邦共和国の法律に準拠するものとします(国際物品売買契約に関する条約を除く)。 それにもかかわらず、消費者である顧客にとっては、その国の必須の消費者権利規定try 出身地または居住地が適用されます。
お客様が法人、有限責任会社、商業パートナーシップ、その他の商業事業を営む場合、または公法に基づいて組織された法人または特別基金である場合、ドイツの裁判所は、以下に起因または発生するすべての紛争に関して独占的な管轄権を有するものとします。関連する契約との関係。 この場合の管轄裁判所は、ベンダー登録席の裁判所です。 他のすべての場合、ベンダーまたは顧客は、適用法に基づいて管轄裁判所に訴訟を起こすことができます。

E.特別条件倉庫販売

§1アプリケーション

以下の条件は、直接倉庫の倉庫に直接適用されます。 aerobis fitness GmbH 条件は個人顧客に適用され、起業しますeur似ている。

§2契約の締結

契約は、口頭または電話での事前予約によって、現地で行われます。

§3の支払いと配達

購入価格は、支払いのために現地で商品を配達した後のものです。

§4の責任

それ以外の場合は、責任はパートDに適用されます。§8。

F.特別条件サービス

§1アプリケーション

以下の規定は、アマゾンの販売店を介した購入に適用されます。 aerobis fitness GmbH これらの規定は、消費者および起業家に対して適用されます。eurs.

§2サービスの説明

このサービスには、運動器具の設置と、特定の器具の使用方法および運動方法の説明が含まれています。

§3の責任

aerobis Fitness GmbHは、お客様が運動器具の安全な設置を可能にする条件に注意を払う必要があることを強調しています。
それとは別に、パートD。責任に関する§8が適用されます。

F.特定の条件廃棄物処理

電気・電子機器の廃棄

The crossed-out wheeled garbage can means that you are legally obliged to dispose of this equipment in a collection system separate from unsorted municipal waste.取り消し線が引かれたゴミ箱は、この機器を未分類の都市ごみとは別の収集システムに廃棄することが法的に義務付けられていることを意味します。 Disposal via the residual waste garbage can or the yellow garbage can is prohibited.残りのゴミ箱や黄色いゴミ箱での廃棄は禁止されています。 If the products contain batteries or rechargeable batteries that are not permanently installed, these must be removed and disposed of separately as batteries before disposal.製品に恒久的に取り付けられていないバッテリーまたは充電式バッテリーが含まれている場合は、これらを取り外して、バッテリーとして個別に廃棄してから廃棄する必要があります。

古いデバイスを返却する可能性

Owners of old devices can hand them in within the scope of the possibilities of return or collection of old devices established and available by public waste management authorities, so that a proper disposal of the old devices is ensured.古いデバイスの所有者は、公共の廃棄物管理当局によって確立され利用可能な古いデバイスの返却または収集の可能性の範囲内でそれらを渡すことができるため、古いデバイスの適切な廃棄が保証されます。 The following link provides the possibility to view an online directory of collection and return points:次のリンクは、コレクションポイントとリターンポイントのオンラインディレクトリを表示する可能性を提供します。 https://www.ear-system.de/ear-verzeichnis/sammel-und-ruecknahmestellen

データ保護

廃電気電子機器のすべてのエンドユーザーに、廃棄する廃機器の個人データを削除する責任があることを指摘しておきます。

WEEE登録番号

登録番号DE25537141の下で、電気および/または電子機器の製造業者として、stiftungelektro-altgeräteレジスター、Nordostpark 72、90411Nürnbergに登録されています。