A. Conditions générales Boutique en ligne

§ Application 1

(1) Ces conditions générales de vente de aerobis fitness GmbH, Dieselstr. 6, 50859 Köln (aerobis fitness GmbH, vendeur) s'applique aux achats via la boutique en ligne du vendeur.
(2) Pour les clients qui entrepreneurs, entités gouvernementales ou domaines gouvernementaux spéciaux au sens de l'art. 14 BGB (code civil allemand) en dérogation aux présentes conditions, les conditions générales de vente s'appliquent exclusivement.

§ Conclusion du contrat 2

(1) Les offres sur le site Internet sont sans engagement, mais une invitation au client à passer lui-même une commande ferme.
(2) Les e-mails envoyés automatiquement confirmant la réception d'une commande ne constituent pas l'acceptation de la commande.
(3) Les contrats sont contraignants lorsqu'ils sont expressément confirmés ou avec exécution de la commande par le vendeur.

§ Prix 3, Paiement

(1) Les prix affichés incluent la TVA. Le cas échéant, les frais d'expédition supplémentaires sont affichés séparément.
(2) La livraison est gratuite pour les commandes à partir de 50 € en Allemagne.
L'expédition vers des destinations en dehors de l'Allemagne peut entraîner des frais d'expédition plus élevés. Les frais de port sont automatiquement calculés dans le panier en fonction du poids total de la commande et de l'adresse de livraison du client.
(3) Les modes de paiement éligibles sont affichés sur le site Internet.
Il s'agit actuellement des suivants: virement bancaire, prélèvement automatique, achat sur compte, Master Card, Visa, Amazon Payments et PayPal ainsi que les acomptes PayPal.
(4) Tous les frais de virement bancaire pour les commandes étrangères seront à la charge du client.

§ Livraison 4

(1) Les marchandises sont livrées dans environ 3 à 5 jours ouvrables après réception du paiement sur le compte du vendeur (en cas de paiements via PayPal après réception sur le compte PayPal du vendeur).
(2) La livraison sera effectuée par un service de colis à l'adresse indiquée.
(3) Le vendeur supporte le risque d'expédition uniquement si le client est un consommateur.

§ 5 Réserve de propriété

Le vendeur conserve la propriété des marchandises jusqu'à la réception de tous les paiements.

§ Responsabilité 6

(1) Le vendeur est responsable conformément aux dispositions légales, si le client fait une réclamation pour des dommages-intérêts sur la base d'une intention ou d'une négligence grave, y compris l'intention ou la négligence grave des représentants ou agents du vendeur. En cas de rupture non intentionnelle du contrat, la responsabilité pour les dommages est limitée aux dommages prévisibles, survenant généralement.
(2) Le vendeur est responsable selon les dispositions légales s'il enfreint de manière coupable une obligation contractuelle essentielle; dans ce cas, la responsabilité pour les dommages est limitée aux dommages prévisibles, survenant généralement.
(3) Dans la mesure où le client a droit à une réclamation pour violation non intentionnelle d'obligations, la responsabilité est limitée aux dommages prévisibles, survenant généralement.
(4) La responsabilité pour atteinte à la vie, au corps ou à la santé est inchangée; cela s'applique également à la responsabilité obligatoire en vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits.
(5) Sauf stipulation contraire ci-dessus, la responsabilité est exclue.

§ Confidentialité 7

(1) Le vendeur collecte les données du client dans le cadre du traitement des contrats. Il observe en particulier les dispositions de la loi fédérale sur la protection des données et de la loi sur les télémédias, ainsi que le RGPD. Sans le consentement du client, le vendeur ne collectera, traitera ou n'utilisera les données d'inventaire et d'utilisation de l'utilisateur que dans la mesure où cela est nécessaire à l'exécution de la relation contractuelle.
(2) Pour plus de détails sur la protection des données, veuillez vous référer à la politique de confidentialité, qui peut être trouvée sur le lien suivant: https://aerobis.com/about-us/privacypolicy/
(3) Le client peut à tout moment notamment demander des informations sur ses données stockées, ainsi que des corrections, limitations, annulations et blocages conformément aux dispositions du GDPR.

§ 8 Loi applicable

Le présent contrat est régi par le droit de la République fédérale d’Allemagne (à l’exclusion de la Convention sur les contrats de vente internationale de marchandises). Pour les clients, qui sont des consommateurs, les dispositions du pays relatives aux droits des consommateurs sont néanmoins obligatoires.try d'origine ou de résidence sont applicables

B. Conditions particulières Amazon Shop

§ Application 1

Les dispositions suivantes s’appliquent en outre aux achats effectués via le magasin amazon de aerobis fitness GmbH.

§ 2 Conclusion du contrat

(1) Les offres sur le site amazon sont sans engagement, mais une invitation adressée au client à passer lui-même une commande ferme.
(2) En envoyant une commande via le panier et l'option d'achat en 1 clic respectivement, le client passe une commande ferme. Les e-mails envoyés automatiquement confirmant la réception d'une commande ne constituent pas l'acceptation de la commande.
(3) Le client peut corriger les articles ajoutés par erreur dans le récapitulatif de la commande en les supprimant.
(4) Les commandes en un clic peuvent être annulées dans les 30 minutes suivant leur transmission dans le compte utilisateur.

C. Information du consommateur

§ Identité de l'entreprise 1

aerobis fitness GmbH
Dieselstr. 6
50859 Köln

Bureau de messagerie @aerobis.com
Téléphone: 02234 9895290
Fax: 02234 6980533

Directeur exécutif: Elmar Schumacher

Tribunal d'enregistrement
Eau de Cologne
Numéro d'enregistrement
HRB 81072
Numéro d'identification TVA:
DE815558224

§ Langue du contrat 2, stockage du contrat

Pour les clients internationaux, la langue du contrat est l'anglais.
En dehors de ces conditions générales, après un achat, aucun document relatif au contrat n'est stocké.

§ 3 Description de la marchandise

Une description détaillée des produits vendus peut être trouvée sur le site internet du vendeur.

§ Étapes techniques 4 menant au contrat

Les achats sont effectués dans la boutique des sites Web. Pour effectuer un achat, le client doit cliquer sur le bouton «Ajouter au panier». Il est ensuite conduit au panier. Ici, il peut modifier et actualiser les articles de son panier.
Ensuite, il doit cliquer sur le bouton «Passer à la caisse». Après avoir saisi ses coordonnées et choisi un mode de paiement, l'achat est finalisé.

§ Corrections 5

Après avoir cliqué sur le bouton «Accéder au panier», le client peut modifier sa commande en modifiant le nombre d'articles, en supprimant des articles ou en utilisant la flèche arrière de son navigateur.

§ Garantie 6, Service à la clientèle

Les droits légaux sur la garantie sont stipulés aux §§ 434 et suivants. BGB.
Le service client peut être contacté du lundi au vendredi
entre 09h00 et 17h00 CET
Bureau de messagerie @aerobis.com
Téléphone: 02234 9895290
Fax: 02234 6980533

§ 7 Droit de rétractation

Instructions de retrait

§ Délai de livraison 8

(1) Les marchandises sont livrées dans les 3 à 5 jours ouvrables après réception du paiement.
(2) La livraison s'effectue par service colis à l'adresse indiquée par l'acheteur.

§ Résolution des litiges 9

(1) La plate-forme de l'UE pour la résolution extrajudiciaire des litiges en ligne peut être contactée à l'adresse Internet suivante:

https://ec.europa.eu/consumers/odr/

(2) Le vendeur n'est ni disposé ni obligé de participer à une procédure de règlement des litiges devant un conseil d'arbitrage de consommation.

D. Conditions générales Clients commerciaux

§ Application 1

(1) Ces conditions générales de vente de aerobis fitness GmbH, Dieselstr. 6, 50859 Köln (aerobis fitness GmbH, vendeur) s'applique exclusivement aux achats via la boutique en ligne du vendeur. Des conditions différentes ou contraires ne s'appliqueront pas, sauf si expressément convenu par écrit.
(2) Les présentes conditions générales de vente s'appliquent uniquement vis-à-vis d'entrepreneurs (§ 14 BGB - Code civil allemand), des entités gouvernementales ou des domaines gouvernementaux spéciaux au sens de l'art. 310 par. 1 BGB.
(3) Les présentes conditions générales de vente régiront également toutes les transactions futures entre les parties et s'appliqueront également si nous effectuons la livraison malgré notre connaissance de conditions différentes ou contraires.

§ Conclusion du contrat 2

(1) Les offres sur le site Internet du vendeur et dans son catalogue sont sans engagement, mais une invitation au client à passer lui-même une commande ferme.
(2) Les commandes peuvent être passées oralement, sous forme écrite, par fax et e-mail. Les contrats sont contraignants lorsqu'ils sont expressément confirmés par le vendeur ou lors de l'exécution de la commande.

§ Prix 3, Paiement

(1) Les prix s'entendent départ usine, hors TVA légale respective et hors frais d'emballage, sauf convention contraire expresse.
(2) Le prix d'achat est dû et payable net dans les 20 jours à compter de la date de la facture. À compter de la date d'échéance, des intérêts de retard d'un montant de 9% au-dessus du taux d'intérêt de base pa respectif courront. Nous nous réservons tous les droits de réclamer d'autres dommages-intérêts pour retard.

§ Décalage 4, droit de conservation

Le client n’a le droit de procéder à la compensation que dans la mesure où sa demande reconventionnelle est reconnue, incontestée ou évaluée dans le cadre d’un jugement juridiquement contraignant.

§ Livraison 5, transfert des risques

(1) La livraison dépend de l'exécution en temps opportun de toutes les tâches du client.
(2) Si l'acheteur demande l'expédition des marchandises, le risque de perte ou d'endommagement des marchandises est transféré au client lors de l'expédition.
(3) En cas de défaut d'acceptation ou de tout autre manquement aux obligations de coopération du client, le vendeur est en droit de réclamer tout dommage en résultant, y compris, mais sans s'y limiter, des expenses, le cas échéant. D'autres dommages sont réservés. Dans ce cas, le risque de perte ou de détérioration de la marchandise est transféré à l'acheteur au moment du manquement ou de la violation du devoir de coopérer.

§ 6 Réserve de propriété

(1) Le vendeur conserve la propriété des marchandises jusqu'à la réception de tous les paiements en totalité. En cas de rupture de contrat par l'acheteur, y compris, sans limitation, le défaut de paiement, le vendeur est en droit de prendre possession de la marchandise.
(2) L'acheteur doit traiter les marchandises avec le soin requis, souscrire une assurance appropriée pour les marchandises et, dans la mesure nécessaire, réparer et entretenir les marchandises.
(3) Tant que le prix d'achat n'a pas été entièrement payé, l'acheteur informe immédiatement le vendeur par écrit si les marchandises deviennent soumises aux droits de tiers ou à d'autres charges.
(4) L'acheteur ne peut revendre les marchandises soumises à la réserve de propriété ci-dessus que dans le cadre de ses affaires courantes. Dans ce cas, l'acheteur nous cède par la présente toutes les créances découlant de cette revente, que les marchandises aient été transformées ou non. Nonobstant notre droit de réclamer le paiement direct, l'acheteur a le droit de recevoir le paiement sur les créances cédées. A cet effet, le vendeur s'engage à ne pas exiger le paiement des créances cédées dans la mesure où l'acheteur se conforme à toutes ses obligations de paiement et ne fait pas l'objet d'une demande d'insolvabilité ou de procédure similaire ou d'un sursis de paiement.
(5) Dans la mesure où les garanties ci-dessus dépassent la créance garantie de plus de 10%, le vendeur est tenu, à son choix, de libérer ces garanties à la demande de l'acheteur.

§ Garantie 7

(1) La condition préalable à toute réclamation au titre de la garantie de l'acheteur est la pleine conformité de l'acheteur avec toutes les exigences en matière d'inspection et d'objection établies par la sec. 377 HGB (Code de commerce allemand).
(2) Les réclamations au titre de la garantie sont prescrites après 12 mois du transfert du risque.
(3) En cas de non-conformité des biens, l'acheteur a droit à une exécution alternative sous la forme d'une amélioration ultérieure ou d'une livraison de biens conformes. Si une telle exécution alternative a échoué, l'acheteur a le droit de réduire le prix d'achat ou de résilier le contrat.

§ Responsabilité 8

(1) Le vendeur est responsable conformément aux dispositions légales, si le client fait une réclamation pour des dommages-intérêts sur la base d'une intention ou d'une négligence grave, y compris l'intention ou la négligence grave des représentants ou agents du vendeur. En cas de rupture non intentionnelle du contrat, la responsabilité pour les dommages est limitée aux dommages prévisibles, survenant généralement.
(2) Le vendeur est responsable selon les dispositions légales s'il enfreint de manière coupable une obligation contractuelle essentielle; dans ce cas, la responsabilité pour les dommages est limitée aux dommages prévisibles, survenant généralement.
(3) Dans la mesure où le client a droit à une réclamation pour violation non intentionnelle d'obligations, la responsabilité est limitée aux dommages prévisibles, survenant généralement.
(4) La responsabilité pour atteinte à la vie, au corps ou à la santé est inchangée; cela s'applique également à la responsabilité obligatoire en vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits.
(5) Sauf stipulation contraire ci-dessus, la responsabilité est exclue.

§ 9 Loi applicable, juridiction

(1) Le présent contrat est régi par le droit de la République fédérale d’Allemagne (à l’exclusion de la Convention sur les contrats de vente internationale de marchandises). Pour les clients, qui sont des consommateurs, les dispositions du pays relatives aux droits des consommateurs sont néanmoins obligatoires.try d'origine ou de résidence sont applicables.
Si le client est une société par actions, une société à responsabilité limitée ou un partenariat commercial ou exploite d'une autre manière une entreprise commerciale ou est une personne morale ou un fonds spécial de droit public, les tribunaux allemands ont compétence exclusive pour tous les litiges découlant de ou lien avec le contrat concerné. Le tribunal compétent dans ce cas est le tribunal du siège social du vendeur. Dans tous les autres cas, le vendeur ou le client peut intenter une action devant tout tribunal compétent en vertu de la loi applicable.

E. Conditions particulières vente en entrepôt

§ Application 1

Les conditions suivantes s'appliquent aux vendeurs directs ex-entrepôt de aerobis fitness GmbH. Les conditions s'appliquent aux clients privés et entrepreneurs pareil.

§ 2 Conclusion du contrat

Les contrats sont passés sur place, à la commande, oralement ou par téléphone.

§ 3 Paiement et livraison

Le prix d'achat est dû après la livraison de la marchandise sur site pour le paiement.

§ Responsabilité 4

Pour le reste, la responsabilité s'applique à la partie D. § 8 en conséquence.

F. Conditions particulières Services

§ Application 1

Les dispositions suivantes s’appliquent aux achats via le magasin amazon de aerobis fitness GmbH. Ces dispositions s’appliquent aux consommateurs et aux entrepriseseurs.

§ Description du service 2

Les services comprennent l’installation d’appareils d’exercice et les instructions relatives à l’utilisation des équipements spécifiques et aux méthodes d’exercice.

§ Responsabilité 3

aerobis fitness GmbH souligne que les clients sont tenus de respecter les conditions permettant une installation sécurisée des équipements d'exercice.
En dehors de cela, la partie D. § 8 sur la responsabilité s'applique.

F. Conditions particulières Élimination des déchets

Élimination des équipements électriques et électroniques

La poubelle à roues barrée signifie que vous êtes légalement obligé de disposer de cet équipement dans un système de collecte séparé des déchets municipaux non triés. L'élimination via la poubelle résiduelle ou la poubelle jaune est interdite. Si les produits contiennent des piles ou des piles rechargeables qui ne sont pas installées en permanence, celles-ci doivent être retirées et éliminées séparément en tant que piles avant d'être éliminées.

Possibilités de retour d'anciens appareils

Les propriétaires d'anciens appareils peuvent les remettre dans le cadre des possibilités de retour ou de collecte des anciens appareils établies et disponibles par les autorités publiques de gestion des déchets, afin de garantir une élimination appropriée des anciens appareils. Le lien suivant permet de consulter un annuaire en ligne des points de collecte et de retour: https://www.ear-system.de/ear-verzeichnis/sammel-und-ruecknahmestellen

protection des données

Nous tenons à signaler à tous les utilisateurs finaux de déchets d'équipements électriques et électroniques que vous êtes responsable de la suppression des données personnelles sur les déchets d'équipements à éliminer.

Numéro d'enregistrement DEEE

Sous le numéro d'enregistrement DE25537141, nous sommes enregistrés auprès du registre stiftung elektro-altgeräte, Nordostpark 72, 90411 Nürnberg, en tant que fabricant d'équipements électriques et / ou électroniques.